vendredi 13 août 2010

مرأة = "كرفي"



الى كل التونسيات في عيد المرأة والى كل امراة في العالم

اليوم ومثل كل الايام أفقت من النوم وتوجهت "للكرفي" الذي أقوم به بدافع

حب الحياة وحب النظام والنظافة والترتيب ..... الا ان هذا لا يمنع ولا يخفي ما تتخلله من الرغبة احيانا في تكسير كل اواني المطبخ ووضع كل الملابس في اكياس "الزبلة" كي ارتاح من لمها وغسلها وطيها واعادة لمها وغسلها وطيها و...... اتمنى ان اتفرغ لنوبة من الصياح والصراخ لاقول باعلى صوتي وانا الطم والطخ على وجهي وكامل جسمي المتعب واقول وانني تعبت بما فيه الكفاية، واني "فدّييييييييت وروحي طلعت" واني كرهت وجودي ومللت ايامي وانه لم اعد اقبل كل محاولات "التاقلم الاجتماعي" ومحاولات تقبل وضعيات جد مهينة على انها "عادية" ويمكنني تحملها.

كلمة "الكرفي" corvée تعني في الفرنسية العمل المفروض على الشخص وبدون اجر ....

الكرفي يعني مجموعة الاشغال والاعمال التي يفرضها القانون الاجتماعي على الافراد وهي تمثل مجموعة الاعباء الشاقة والمهينة والمذلة و"التافهة" ...........

وما كلمة robot"" المأخوذة من الكلمة التشيكية "ROBOTA" ، والتي تعني " عمل شاق و بدون اجر" اي عمل العبيد وما يقابلها في الفرنسية "corvée" ، الا دليل دامغ على ان استيراد المراة لهذه الكلمة من الفرنسية للعربية، للتعبير عما تعانيه من استعباد واستغلال من منطق المجتمع الرجولي ، هو بالوجاهة التي تدعو اصحاب العقول "الحرة" للتفكير والبحث والنظر في امل تغيير الحال بخير مما هو عليه الان ؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟